- placé
- plas
f1) (lieu) Ort m, Stelle f, Platz m
place de parking — Parkplatz m
place du marché — Marktplatz m
place à l'université — Studienplatz m
à la place de — anstatt
laisser sur place — dalassen
place d'apprentissage — Lehrstelle f
2) (espace libre) Platz m3) (emploi) Posten m4) (siège) Sitz mplace assise — Sitzplatz f
5) (endroit) Standort mplacéplacé(e) [plase]Adjectif1 (situé) Beispiel: être bien/mal placé objet einen günstigen/ungünstigen Standort haben; terrain eine gute [oder günstige] /schlechte [oder ungünstige] Lage haben; spectateurs einen guten/schlechten Platz haben; Beispiel: c'est de la fierté mal placée! Stolz ist hier [wirklich] fehl am Platz!; Beispiel: être bien/mal placé pour répondre in der Lage/nicht in der Lage sein zu antworten; Beispiel: être bien/mal placé pour se plaindre allen Grund/keinen Grund haben zu klagen; Beispiel: tu es mal placé pour me faire des reproches! du hast kein Recht mir Vorwürfe zu machen!2 Sport platziert; Beispiel: être bien/mal placé gut/schlecht platziert sein; Beispiel: jouer placé auf Platz setzen3 (dans une situation) Beispiel: être haut placé in hoher Stellung sein; Beispiel: personnage haut placé hoch gestellte Persönlichkeit
French-german dictionary. 2013.